Votre compte

בס"ד

Accueil > Questions / Réponses > Concernant la Téfila...
Envoyez à un ami

Envoyer cette page à un ami

X

Concernant la Téfila...

vu 783 fois
homme
82 questions
  • Badge question réponse
0médaille d'or
0médaille d'argent
1médaille de bronze
Mardi 13 février 2018 à 15h00

Kvod Harav

 

Voici une question que je me permets de vous poser concernant la Tefila : Je lis l'hébreu mais je ne le comprends pas encore. Bien sur que je fais mes téfilot en hébreu, lachon hakodech !!! et ne compte pas changer et faire mes prières en français, has vé chalom !!

 

Mais lorsque j'ai du temps pour pouvoir lire et dire la prière en premier lieu en hébreu et que je peux après dire sa traduction en Français, cette traduction en Français (en + du texte en hébreu!!), puis-je la dire ou bien je n'ai le droit que de la penser et la dire dans ma tête pour ne rien rajouter au texte en hébreu ??

 

Et pour une Brakha ou une prière hors Téfila ou un Psaume (Téhilim) si je veux lire en hébreu puis la traduction en Français, cette traduction en Français : puis-je la dire ou je n'ai le droit que de la penser dans ma tête pour ne rien rajouter au texte en hébreu ??

 

De plus, lorsque je veux avoir la kavana d'être acquitté d'une mitsva, par exemple : le Chéma ou le Vidouï, avec le texte suivant : "j'émets le désir d'être acquitté de la Mitsva du Chéma ou du Vidouï (selon le cas) selon la Bonne Volonté de Hachem qui nous a sorti d'Égypte et qui a fait les Miracles dont Il Parle dans sa Sainte Torah" Ce texte là :

 

1) Je ne dois que le penser et le dire dans ma tête ??

 

2) J'ai le droit de le dire avec ma bouche ??

 

Toda Raba pour votre réponse, Kvod Harav Kol Touv !!

 

Sam

Mardi 13 février 2018 à 22h47

Kvod Harav

 

Voici une question que je me permets de vous poser concernant la Tefila : Je lis l'hébreu mais je ne le comprends pas encore. Bien sur que je fais mes téfilot en hébreu, lachon hakodech !!! et ne compte pas changer et faire mes prières en français, has vé chalom !!

 

Mais lorsque j'ai du temps pour pouvoir lire et dire la prière en premier lieu en hébreu et que je peux après dire sa traduction en Français, cette traduction en Français (en + du texte en hébreu!!), puis-je la dire ou bien je n'ai le droit que de la penser et la dire dans ma tête pour ne rien rajouter au texte en hébreu ??

 

Ne rajoutez rien oralement parce que c'est une interruption. 

 

Et pour une Brakha ou une prière hors Téfila ou un Psaume (Téhilim) si je veux lire en hébreu puis la traduction en Français, cette traduction en Français : puis-je la dire ou je n'ai le droit que de la penser dans ma tête pour ne rien rajouter au texte en hébreu ??

 

Pour une Brakha ne dites pas à l'oral.
Pour la lecture des Psaumes il vous est possible entre deux versets de le lire en français. 

 

De plus, lorsque je veux avoir la kavana d'être acquitté d'une mitsva, par exemple : le Chéma ou le Vidouï, avec le texte suivant : "j'émets le désir d'être acquitté de la Mitsva du Chéma ou du Vidouï (selon le cas) selon la Bonne Volonté de Hachem qui nous a sorti d'Égypte et qui a fait les Miracles dont Il Parle dans sa Sainte Torah" Ce texte là :

 

1) Je ne dois que le penser et le dire dans ma tête ??

 

2) J'ai le droit de le dire avec ma bouche ??

 

Vous pouvez le dire en français !

 

Toda Raba pour votre réponse, Kvod Harav Kol Touv !!

 

Avec plaisir !

femme
562 questions
  • Badge question réponse
245médaille d'or
5médaille d'argent
8médaille de bronze
Vendredi 16 février 2018 à 01h26

Bonjour Rav

Dans la amida, apres la beraha d'un paragraphe peut l'on demander en francais quelque chose lié à ce paragraphe ? Il m'a semblé apprendre que oui mais je voudrais confirmation svp. Peut on le verbaliser ou que dans notre tete ? Merci beaucoup.

Samedi 17 février 2018 à 23h35

Chalom !

 

C'est permis mais d'une façon générale si vous n'avez pas personnellement besoin de cette demande il vaut mieux l'intercaler dans le Chéma Kolénou !

 

Kol touv !

Poser une question complémentaire

Vous devez être connecté pour poser une question au Rav!

L'étude d'aujourd'hui est dédiée à la réfoua chélema de Rabbi Avraham Moréno Albert Ben Rivka. 

Merci de prier pour lui !!